
Теренс Хэнбери Уайт, художник Татьяна Кормер, перевод Сергея Ильина Отдохновение миссис МэшемАнглийский писатель Теренс Хэнбери Уайт во всем мире известен прежде всего благодаря своему пересказу легенд о короле Артуре.
Во многом именно благодаря этим книгам, вышедшим в середине прошлого века, рыцари Круглого стола снова вернулись в строй наших любимых культурных героев, да и диснеевский "Меч в камне" -- это вольная интерпретация одноименного романа Уайта. Тетралогия "Король былого и грядущего" совсем недавно была переиздана на русском в новой, отредактированной версии. Еще в 1990-х переводчик Сергей Ильин заодно перевел гораздо менее известный текст Уайта -- сказку 1947года "Отдохновение миссис Мэшем". Эта сказка сегодня одинаково потеряна и на Западе, и в России: и там, и тут она выходила раз в десятилетие в каких-то довольно причудливых издательствах и была прочитана, кажется, только редкими избранными -- ну вот Терри Пратчетт, например, называл ее в числе своих любимых. kommersant.ru
2016-9-9 08:00